バックナンバー
~通訳質疑動画 第2弾・第3弾・番外編の発売開始!!~True Japan School受験ニュース
配信日時:2018/11/19 21:36
■╋■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
~通訳案内士を憧れの職業へ~True Japan School受験ニュース
https://www.truejapanschool.jp/
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【受験の悩みが解決するかも? True Japan SchoolのFacebook】
https://www.facebook.com/truejapanschool/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2次試験まで、あと20日(^^)/

##__[お名前]__##様

☆本メールはTrue Japan Schoolのメールニュースにご登録の方全員にお送りしております。
 配信停止は本メール下部よりお手続きください。

こんにちは!本日もインバウンドや通訳案内士に関する情報、新講座の募集開始のお知らせをさせて頂きます。是非ご覧ください!

------【本日のご案内】

◆ 通訳質疑の解説動画、第2弾・第3弾は本日発売開始しました!
◆ 日本文化体験や観光関連を厳選した「番外編」も同時発売!
◆ まだ間に合う!ガイド受験通訳講座@東京校

―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*
------▼ 通訳質疑の解説動画、第2弾・第3弾は本日発売開始しました!

 みなさん、こんばんは!大変お待たせいたしました!【現役ガイド解説!通訳案内質疑演習】の第2弾・第3弾を、本日発売と致します!
大変長らくお待たせしてしまいました・・・第2回以降は以下の内容となっております。

≪内容≫
第2回:医療・災害対応・観光地でのマナー 
第3回:食事・買い物・観光地その他

 そして、先日2次試験受験者の方に送られた試験案内によると、通訳質疑の質問は日本語で行われ、受験生はそれに対して英語で回答すると記載されていましたね。
 ですので、第2回目と第3回目の動画では質問を全て日本語にしております。

 第2回目以降の購入はこちらから

◆通訳解説動画の購入→ https://www.truejapanschool.jp/licensed-guide/2nd-round/qsandas/

≪購入前にご確認下さい≫
 こちらはご注文を頂いてから、事務局でお申込み順に「手作業で」配信登録を行っております。
ご注文の際の注意事項にも記載してございます通り、配信完了までに最大で5営業日かかりますことをご了承いただけますと幸いです。


―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*
------▼ 日本文化体験や観光関連を厳選した「番外編」も同時発売!

 そして、同じ受験案内に記載の通訳問題例題をご覧になって、Σ(゜Д゜) ←こんな顔になった方も多かったのではないでしょうか???
 そう、例題は茶道に関する内容でしたね。

 True Japan Schoolでは、出題された際により対応が難しいと思われる危機管理等についての対策を三修社のテキストや各種講座で執ってきておりました。
 ただ、やはり日本文化関連の通訳対策もしておいた方がより安心だと思いましたので、今回の解説動画に、日本文化体験や観光関連を厳選した番外編を追加で作成致しました。

 茶道・華道・寿司体験・折り紙体験・歌舞伎観劇などの通訳問題(全10問)とその想定質疑(各1問ずつ)を収録しております。もしよければ、こちらも併せてご利用下さい!

https://www.truejapanschool.jp/licensed-guide/2nd-round/qsandas/

≪通訳案内質疑演習・番外編~日本文化特化版~≫
〔内容〕
日本語での通訳問題読み上げ
 ↓
通訳練習用のポーズ(1分間)
 ↓
日本語による通訳関連質問
 ↓
回答練習用のポーズ(15秒間)
 ↓
通訳の英語による回答例
 ↓
通訳関連質問の英語による回答例
 
上記が10問分繰り返されます。

〔価格〕
3,980円 

〔購入〕
https://www.truejapanschool.jp/licensed-guide/2nd-round/qsandas/

 「予想外の日本文化!?聞いてないよ!」と思われた方も多いかと思いますが、心配はご無用ですよ。
だって、よく考えてみたら日本文化に関する内容なんて、今までのコンテンツインプット講座やガイド受験プレゼン講座でしっかり学んできましたよね。そして、皆さんはガイド受験通訳講座で通訳の技術についてもしっかり学んできた。

 と言うことは、これまでやって来たことを繋ぎ合わせて、合体させていけば何にも心配することなんてありません!
2次試験に臨むときには、これまでやって来たことを総合的に関連付けさせて、一本の線にしていく応用力が物を言います。

―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*―*
------▼ まだ間に合う!ガイド受験通訳講座@東京校

 そして、通訳問題に対応するためには、通訳の基礎的技術を習得する必要があります。
11月の合格発表からお勉強を始めた皆さんは、通訳の対策大丈夫でしょうか??

 True Japan Schoolでは全3回の短期通訳講座を開講していますので、今からでも是非受講して下さい!

 「そんな事言ったって、3回一括販売しかしていなくて、もう既に開始しちゃってるなら受講できないじゃない('Д')」
と思ったそこの貴方、大丈夫!ご安心下さい(^_-)-☆

 ガイド受験通訳講座は練習命の講座です。ですので、どの回でも良いので残っている日程で3回を消化して練習に来て頂ければ問題無いのです!今から受講される場合の受講可能日程は以下の通りです。

・11月21日(水)19:00-21:30
・11月22日(木)10:00-12:30
・11月22日(木)14:00-16:30
・11月24日(土)10:00-12:30
・11月24日(土)14:00-16:30
・11月28日(水)19:00-21:30
・11月29日(木)10:00-12:30
・11月29日(木)14:00-16:30

 上記に記載の8日程のうち、参加できる3回をご受講頂く事が可能です。

 通訳問題は基本的な方法や練習方法を知っているのと知らないのとで、結果が大きく変わります。
どんな問題が出題されたとしても、練習してきたことを粛々とこなせば絶対に怖くありません!!!

 今からでも間に合います!残り短い学習期間を効率的に過ごすためにも是非ご受講下さいね。

◆ガイド受験通訳短期コースの詳細とお申込み→ https://www.truejapanschool.jp/licensed-guide/2nd-round/interpreter-exam/

 ※お申し込みの際には、メインとなる日程でお申込み頂き、備考欄に受講希望日を記載して下さい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

試験勉強に「これくらいで良いかな??」はありません!
今年の2次試験、過去最高の難易度が予想されます。
今年突破したければ、やれる事、考えられる事をやってやってやりまくって下さい!

我武者羅に一心不乱にやったその先に見えるもの、それこそが〔合格〕という名の栄光だ!!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【面接演習でしっかりと2次試験本番に向けて度胸を付けよう!】
■模擬面接演習のお申込みはこちらから
https://reserva.be/tjstest2018/reserve

【法改正や新形式についての情報満載!】
■2次試験必勝セミナーのお申込みは以下から
https://www.truejapanschool.jp/licensed-guide/preparation-seminar/2nd/

【オンラインで即eラーニング無料体験!申込手続き不要】
■eラーニングコースの概要・無料デモ体験は以下から
https://www.truejapanschool.jp/e-learning/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【配信停止はこちらから】
##__CANCEL_URL__##

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行元:    True Japan School
ウェブサイト:  https://www.truejapanschool.jp/
アドレス:    info@tjschool.jp
電話番号:       03-6432-0193 
住所            〒105-0011 東京都港区芝公園3-5-8 機械振興会館 本館B109
営業日:        火-土 8:00-17:00